Домой Армения ПРОВОКАЦИЯ ВАРВАРОВ ВОКРУГ ВОСТОЧНОГО ЛАКОМСТВА

ПРОВОКАЦИЯ ВАРВАРОВ ВОКРУГ ВОСТОЧНОГО ЛАКОМСТВА

ПОДЕЛИТЬСЯ
Ереванский рынок

ПРОВОКАЦИЯ ВАРВАРОВ ВОКРУГ ВОСТОЧНОГО ЛАКОМСТВА

Сладкое лакомство в виде колбаски, с начинкой из грецкого ореха, покрытого загущенным мукой виноградным соком.

Это восточное лакомство стало предметом не утихающих грузинских претензий. Уже не в первые, грузины выдвигают абсурдные и ложные обвинения, обвиняя всех в присвоении. Некоторые из грузинских «патриотов» думают, что никто кроме них не вправе готовить.

Этот вид лакомства издревле распространён у многих народов: арабов, армян, болгар, абхазов, грузин и др. У каждого народа имеется своё название, на родном языке: по-арабски «Малбан», по-персидски «Баслог», по-армянски «Шароц», по-болгарски «Балсуджук» (мъстеница), по-абхазски «Аджьынджьыхуа», по-турецки. «Джевизли суджук» (cevizli sucuk), по-грузински. «Чурчхела». Но как бы эта сладкая колбаска у разных народов не называлась, технология её приготовления – одна. Иголка с ниткой, орехи и густой сладкий фруктовый сок с мукой. Технология одна, вкус разный.

Армянский «Шароц», сильно отличается от грузинского «Чурчхела».  Шароц – сладкий как мёд и мягкий. Есть множество рецептов: готовят как на основе  только виноградного сока, так и  абрикосового, который даёт необыкновенный вкус . Встречаются и другие виды. Особенностью приготовления армянского шароца, влияющего на вкус, является обработка виноградного сусла бентонитом, выдержка и процеживание, а также использование смеси трех пряностей (корицы, гвоздики, кардамона). Под упомянутым бентонитом подразумевается не что иное, как особый вид земли — это так называемая дошабная земля, которую можно найти только в окрестностях Аштарака (город и область в Армении). Армянские хозяйки добавляли дошабную землю в вываренный концентрированный виноградный (или абрикосовый) сок — дошаб — и специальным образом очищали сусло.

Специалист по истории международных отношений и кулинарии, автор кулинарных книг Вильям Похлёбкин, в своей книге «Большая энциклопедия кулинарного искусства» пишет об армянском шароце:

«Немучные кондитерские изделия (сладости) представляют собой сочетания уваренного виноградного сока, сушеных персиков, абрикосов, изюма с орехами, медом, сахаром и крахмалом. Их технология проста, но приготовление требует длительного времени — порой более суток (например, для получения шароца).»

С недавних пор, армянский шароц, в шутку, стали называть армянский сникерс.

Грузинский вариант этого лакомства делается только из виноградного сока.  Более того, практика показывает, что чурчхела; сладкая, но не очень, со временем становится крепкой, даже жесткой и чтобы вернуть мягкость, суметь спокойно прожевать и поесть, ее необходимо согреть.

И хотя грузины поднимают дешёвые обвинения в адрес армян, о так называемом присвоении общего,восточного лакомства, те же грузины не замечают продающийся под собственным носом, в тбилисских  Кафурахтурецкий  «джевизли суджук» , который имеет намного  больший спрос  чем грузинская чурчхела, поскольку намного  мягче, вкуснее и слаще.

Эти обвинения со стороны некоторых грузинских горе-патриотов являются чистой воды неудачной провокацией и выглядят комично. Обвинять сразу всех и тыкать пальцем в  арабов, армян, болгар, абхазов  и даже кочевых турков, заявляя, что никто не имеет право готовить лакомство, так как Грузия запатентовала его глупо, так как запатентовать могут лишь название <<Чурчхела>>, но не «Шароц», «Малбан», «Джевизли суджук», «Балсуджук», «Аджьынджьыхуа».

Меж тем грузинские патриоты, на фоне

#рукипрочьотчурчхелатолькомыорехнанизываемнанитку 

совсем забывают о более патриотичном вопросе. Никто из них не задается вопросом,-а почему Грузия использует чужой флаг?

Если грузинская сторона и дальше продолжит дешёвые провокации и обвинения, надувая губы как обиженный ребенок, то и наказание будет, как наказание шкодливого ребенка, то есть в угол, в «угол» истории.

Грузины угомонитесь, не позорьтесь, вы запутались в своей же лжи.

ШОТА РУСТАВЕЛИ И СОВЕТСКИЙ МИФ

В Советском союзе существовал искусственно созданный миф: «Шота Руставели — армянин». Это, что шутка? Для армян это оскорбительно, называть Шота Руставели «армянином».

Грузинская сторона в своей антиармянской риторике продолжает пропагандировать этот советский миф. Сегодня уже почти никто этот бред не воспринимает, но все таки есть люди, которые остались под влиянием советского менталитета. Больше всех, сегодня любят пропагандировать сами же грузины и обвиняют армян, как будто армяне этот бред пишут на научном, академическом уровне. Ни один армянский историк в Академии Наук Армении не писал такого бреда не сейчас, не в советское время. Нам чужого не надо! У нас своего достаточно! У нас есть свой, Народный средневековый эпос – «Сасунци Давид» (Սասունցի Դավիթ) в котором повествуется о борьбе богатыря из Сасуна против арабских захватчиков. И если армяне читают и гордятся своим народным эпосом, то грузины чтят поэму «Витязь в тигровой шкуре» и гордятся аравийской и индийской историей.

МАЦУН (МАЦОНИ)

Также часто мы слышим от грузинских горе-патриотов, следующее обвинение: «вы армяне присвоили мацони». Это уже переходит все грани.

Мацун, поданный к столу (Армения)

Мацун – популярный продукт, распространенный в армянской и грузинской кухне. Слово Мацун (мацони) имеет армянское происхождение и переводится с армянского языка как «кислое молоко», произошло от древнеармянского глагола мацнул (մածնուլ) «киснуть, сворачиваться» и мацуц’анел (մածուցանել) «заквашивать». Это слово восходит к индоевропейской языковой семье и имеет общие корни с родственными армянскому языку: перс. māst «йогурт» и санскр. mastu «кислые сливки». А  что означает на грузинском языке это слово? Ничего не означает. В грузинской кухне мацони позаимствовано из армянской кухни, нравится это грузинам или нет, но факт есть факт. Глупые провокации грузинских горе-патриотов здесь неуместны.

В армянском фольклоре часто упоминаются процесс  и орудия труда, а также конечный продукт. Исключением не стал и мацун, приготовлению которого посвящена армянская народная песня:

Аист прилетел издалека — вот как!

Мы в ведро надоим молока — вот как!

Молоко заквасим и поставим — вот как!

Сделаем мацун, мацун оставим — вот как!

После будем бить мацун сбивалкой — вот как!

Будто нам его совсем не жалко — вот как!

Мы побьём, побьём его получше — вот как!

Из мацуна масло мы получим — вот как!

Гоп-леле!

Гоп-леле!

2016 ГОД: СПЛАНИРОВАННЫЕ АНТИАРМЯНСКИЕ ПРОВОКАЦИИ

Многие еще помнят как в начале 2016 года в грузинском обществе был  поднят антиармянский скандал с ложным обвинением: «армяне украли грузинский танец».

На канале YouTube «MENQ meroncov» выложили видео грузинского  танца «Даиси», в исполнении «Академии танца Геворкяна, США», Вардана и Сирануша Геворкянов. Видео было опубликовано на не официальном YouTube -канале, без согласия автора и описание к видео былo провокационным, под названиеm  «армянский свадебный танец». Конфликт был создан искусственным путем. Министерство культуры Грузии, не попросив официального подтверждения, не проверив официальный сайт и страницы в социальных сетях, подняла антиармянский шум, ссылаясь на владельцев неофициального YouTube-канала, развивая армянофобию и обвиняя мировое армянство в так называемом присвоении  грузинского танца «Даиси».

Грузинская сторона угомонилась только после отправленного письма, подтверждающего официальное заявления Геворкяна, адресованного грузинской общественности где говорилось: «Дорогие друзья, прошу принять это письмо в знак разъяснения всей этой путаницы. Мы не имеем никакого отношения к аккаунту, который распространил видео с подобной надписью.    Мы официально просим этот аккаунт, чтобы он исправил запись. Подобное заявление мы также отправили в администрацию YouTube…. Я понимаю ваше разочарование и хочу принести свои искренние извинения за ошибку третьей стороны».

Также в письме говорится, что «Академия» является международной школой танцев и исполняет армянские, русские, американские, молдавские, грузинские, греческие, цыганские и другие танцы. Исполнение грузинского танца «Даиси», не подразумевало, что танец «армянский», однако  до грузинского  общества  донесли ошибочное мнение, общество приняло его и создалось антиармянское настроение.  Правда по-грузински: «если армяне исполняют грузинский танец, значит это «армянский» — танец». После официального письма, грузинская сторона упорно отказалась извиниться за невежество, дикость и лживые обвинения в адрес армянского народа.

Письмо Вардана Геворкяна

В том же году был создан другой искусственный конфликт: якобы армяне на Евровидении-2016 представят грузинскую песню «квавилебис квекана» («страна цветов»). Эти фейковые, антиармянские статьи впервые были опубликованы на грузино-азербайджанском сайте «Кавказ ПЛЮС» и на азербайджанском сайте «ArmenianReport.com», который выдаёт себя за «армянский ресурс». В то время уже было известно, что 13 октября 2015 года Армению на Евровидении-2016 представит Ивета  Мукучян с песней «LoveWave» , но это не помешало  придумать сказку о том, что  Армения представит «грузинскую» песню на Евровидении-2016.  Как и почему?

Эти два конфликта, в начале 2016 года были целенаправленно созданы против Армении и в целом против армян, с целью разжигания межнациональной розни, пытаясь представить Армению в качестве «агрессора», а Грузию в качестве «потерпевшего ангелочка». Тщательно спланированная провокация, при поддержке министерства внутренних дел Республики Грузия и Республики Азербайджан.

Сегодня, в среде грузинской молодёжи, звучат обвинения граничащие с безумием. Всем известнен танец «Лезгинка», который очень популярен на Кавказе и в Закавказье. При виде  армян исполняющих этот танец, грузины поднимают шум и обвиняют в присвоение «грузинского танца».  Здесь можно поставить диагноз – неизлечимая параноя․

Михаил Мамиконян

Читать полный текст

Comments

comments

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here