Домой Аналитика ОБРАЩЕНИЕ К ИСЛАМСКОМУ МИРУ: ТУРКИ, АЗЕРЫ НАРУШАЮТ УКАЗ ПРОРОКА МУХАММАДА

ОБРАЩЕНИЕ К ИСЛАМСКОМУ МИРУ: ТУРКИ, АЗЕРЫ НАРУШАЮТ УКАЗ ПРОРОКА МУХАММАДА

ПОДЕЛИТЬСЯ

ОБРАЩЕНИЕ К ИСЛАМСКОМУ МИРУ: ТУРКИ, АЗЕРЫ НАРУШАЮТ УКАЗ ПРОРОКА МУХАММАДА (МИР ПРАХА ЕГО). ЕСЛИ ИГИЛ НЕ НАКАЖЕТ ИХ ЗА НЕУВАЖЕНИЕ К ПРОРОКУ МУХАММЕДУ (МИР ПРАХА ЕГО) ТО ЭТО ПРИДЕТСЯ ДЕЛАТЬ АРМЯНАМ.

Ниже привожу купюры из текста грамот, которые в дальнейшем заново, но в точности, переписывались и вручались армянам и при правоверном халифе Омаре I (Умар ибн аль-Хаттаб), и в правление Али ибн Абу Талибана, и во времена египетского султана Салах-ад-Дина (Саладина), но местами выделяю шрифт для привлечения внимания:

«Я победитель Салах-ад-Дин сын Аюба, сына Шади, с достоверной победой моей дал грамоту сию.
Благодарение Богу, что собственной рукой ничтожного открыл двери Св. Града и его храмы очистил от идолов. Молитва и здравие тому, кто ради мира рода человеческого, был послан и сей есть Мухаммад сын Абдаллаха (да будет молитва и доброе здравие ему и соратникам). Сие есть то, что написал Мухаммад и тоже утвердил повелитель, могущего и прославленного и прекрасного храма, султан Салах-ад-Дин. Указу Мухаммада повиновался так же и сын Хаттаба Омар — наш господин. Сему покорно последовал сын Абу Талибана Али — наш господин.

И нам следует повиноваться и последовать их стезям. Они из христианских народов, по требованию повиновения Пророку Божьему, избрали Армянский народ и их единоверцев, христианских народов — эфиопов, коптов и сирийцев. И ныне было написано, и для упомянутых, и в целом для всех народов, которые нам были вручены Богом; для дальних и ближних, знакомых и незнакомых было написано сие, как бы трепетный Завет и общеизвестный Указ, и как бы переданное наследство моим преемникам, посредством которого проявится их правдолюбие. Сие есть предоставленная обязанность мусульманам, которую они должны достойно соблюдать. И если кто-либо, соделает больше того, что предписано здесь, тем самым обесчестит заключенный здесь Завет; и если будь кто-либо из верующих или мусульман будет противиться сему, то будет считаться воспротивившимся указам Божьего Пророка.

Сию грамоту одобрили — вся моя знать, дворцовые и приживалы, и их [совершеннолетние] потомки. Поистине, кто воспротивится сему, будь то мусульманин или верующий [христианин], царь или другой кто-либо, тот обесчестит Божественный Завет, станет подсудным и пренебрегшим своими долгами.

Мой Завет и обязательства [перед армянами] очень велики, их требует Господь у Пророка и Апостола, и у царя, стоящего непосредственно рядом с истинным поклонением Богу; и сия обязанность есть соблюдение заповедей, установленная божественным Заветом. Обязанность, коей будут охраняться ущелья и пальмовые сады, будут защищаться подданные всех больших и малых уездов и губерний; и будут безопасны [для них] их молитвы и церкви, в частности большая церковь, названная Мар Якубом (церковью Святого Акоба, или Иакова), которая находится у Сиона в юго-восточной стороне города, а так же их церковь, известная, как церковь Оливок (Зейтунац), и церковь, известная как темница Христа (Святого Спасителя), церкви Вифлеема и Наблуса, также место, найденное позади храма Воскресения (церкви Св. Григория), к которому они относятся с большой верой, и то место, откуда по их мнению выходит свет, которое есть могила Мессии (да пребудет мир с Ним), а также верхние и нижние пределы Голгофы, и само место (место, где стоял Крест), и церковь Св. Ованнеса. Сии есть места и стороны народа Армянского, внутри и вне города, и чтобы кто из христианских народов не оспаривал бы эти места.

Эти места отдал им, как и заранее даровал Божий Пророк [Мухаммед], и следуя ему — его знатные друзья; и я тоже полностью отдал им все это вместе с церквями и молельнями, комнатами для монахов и паломников, где бы ни находились бы — будь то в горах или в ущельях, или в пещерах.

И их вера и владения да будут непоколебимы, будь то на море или на суше, на Востоке или на Западе, где владычествует мое дыхание. И чтобы между ними и верующими моего народа не ставилось бы какое-то различие; и да будут обезопасены от всякого рода скорбей и лишений, мерзостей и зла.
И если кто-либо сделается врагом к каким-нибудь их местам, да будет считаться врагом мне, моим слугам и моему народу.

Их безусловным владыкой являюсь я, а поэтому следует и достойно защищать их от всякого рода мерзостей.

Norayr Grigoryan

 

Грамоты (ферманы) Армянской Церкви Иерусалима от Мухаммеда до Салах-ад-Дина

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here